Участники группы «Битлз» пели в основном о любви, но есть у них и несколько сатирических песен. В одной из них повествование ведется от лица сборщика налогов (Taxman). Смысл текста песни понятен только тому, кто знаком со старой английской традицией.
Вот как звучит третий куплет этой песни:
Now my advice for those who die: Declare the pennies on your eyes.
Позволит ли перевод без каких-либо комментариев понять смысл этого куплета? Ср.:
А теперь мой совет тем, кто умер: Задекларируйте пенсы на ваших глазах.
Даже если иностранец, слушающий эту песню, знает значения всех слов ее третьего куплета и понимает грамматическую структуру предложений, он все равно не поймет смысла высказывания, в котором содержится аллюзия на традицию, которая ему неизвестна. Она заключается в том, что в Англии покойнику, лежащему в гробу, на глаза кладут однопенсовые монеты. Это очень древний обряд, но он соблюдается до сих пор, особенно в сельской местности.
Данный пример ярко показывает, насколько важно знать не только лексику, грамматику и синтаксис английского языка, но также английские традиции и обычаи. Понять носителя языка в процессе общения с ним можно только при условии, что ты обладаешь теми же фоновыми знаниями, что и он. А народные обычаи составляют важную часть фоновых знаний англичан, которые они впитывают с молоком матери. Рассмотрим несколько наиболее широко известных обычаев.
Guy Fawkes Night
Одно из самых праздничных событий в Англии приходится на 5-е ноября. Как ни странно, но в этот день отмечается неудача так называемого «порохового заговора» 1605 года. В том далеком году Гай Фокс (Guy Fawkes) сотоварищи планировал взорвать Палату Лордов, однако в последнюю минуту заговор был раскрыт, что спасло жизни большому количеству английских аристократов, включая самого короля Джеймса.
Неудивительно, что вскоре вышел королевский указ, объявлявший этот день национальным праздником, и таким образом, отмечать его стало обязательным.
5-го ноября во всех английских городах, городках и деревушках проходят праздничные шествия. Мероприятия эти не вполне безопасны, так как центральным персонажем праздника является соломенная фигура Гая Фокса, которую впоследствии сжигают. В Лондоне и других крупных английских городах также запускаются праздничные фейерверки.
Это, пожалуй, одна из самых знаменитых английских традиций, любимая всеми жителями Туманного Альбиона. Альтернативное название этого праздника – Bonfire Night (Ночь костров), и если англичанин говорит “on the Bonfire Night”, то он имеет в виду вполне определенную дату – 5-е ноября. Важно то, что в Англии это будет понятно всем и каждому. Следовательно, это должно быть понятно и тем, кто изучает английский язык как иностранный.
Morris Dancing
Название – Morris dance это видоизмененное Moorish dance: мавританский, т.е. странный танец. Исполняется он обычно мужчинами, одетыми в белые костюмы, которые походят на праздничные костюмы английских крестьян времен средневековья. Под коленями у танцоров привязаны колокольчики, которые позванивают в такт их движениям.
Существует пять или шесть разновидностей этого танца. В зависимости от географической области, в руках танцоров находятся либо деревянные трости, либо деревянные мечи, либо платочки. В процессе танца его участники стукаются тростями или мечами, либо же соприкасаются платочками. Танец исполняется под флейту или аккордеон, которые играют простые народные мелодии.
Ни одно сельское торжество, но одно народное гуляние не обходится в Англии без Morris Dancing. Обычай этот еще более древний чем Ночь Гая Фокса. Первое упоминание о данном танце в письменных источниках относится к началу 15-го века, однако, по всей вероятности, появился он гораздо раньше.
Maypole dancing
«Танец вокруг майского шеста». Еще один популярный танец, который исполняется в мае и отмечает начало лета. Соответственно, наиболее часто можно наблюдать Maypole dancing в сельскохозяйственных районах Англии.
Исполняется этот танец обычно детьми, которые ходят вокруг высокого шеста, держась за привязанные к нему разноцветные ленточки. Дети идут в противоположных направлениях, постоянно подныривая под ленточки друг друга. В результате ленточки сплетаются в разнообразные причудливые узоры. Первые письменные свидетельства об этом танце относятся к 14-му веку, но традиция жива и по сей день.
Cheese rolling
«Катание сыра». Этот веселый праздник проводится на горе Cooper’s Hill в графстве Глостер (Gloucestershire). С вершины холма запускается девятифунтовая (около 4-х килограммов) головка сыра «двойной Глостер» (double Gloucester), и участники праздника бегут за ней вниз. Их задача – не отстать от катящегося сыра и, в идеале, поймать его. Головка катится быстро, участников бежит много, и они постоянно падают и налетают друг на друга. Случаются серьезные травмы и ушибы, но зато веселье бьет через край.
Никто не может точно сказать, когда зародилась эта традиция. Однако некоторые утверждают, что сыр в Глостере катают с горы еще со времен до римского вторжения на британские острова. Т.е. более тысячи лет!
May Day in Oxford
Занимательное событие происходит в Оксфорде каждый год рано утром 1-го мая. В 6 часов с верхушки башни колледжа Магдалины (Magdalen College) хор этого колледжа начинает петь евхарист (вид литургии).
Казалось бы, столь ранее мероприятие должно заставлять жителей Оксфорда подниматься ни свет ни заря. Однако большую часть населения этого города составляют студенты, а 30 апреля у них проводится – опять же, традиционный – студенческий бал. Таким образом, выступление хора в 6 часов утра – отличная причина для того, чтобы не ложиться и веселиться всю ночь напролет! Среди тех, кто собирается у колледжа Магдалины рано утром 1-го мая, можно увидеть множество людей, одетых в бальные платья и костюмы. Некоторые из них могут находиться в изрядном подпитии.
Выступление хора – не единственное развлекательное мероприятие этого утра. Участвуют и многие другие музыкальные и танцевальные коллективы, причем присутствие Morris dancers – обязательно.
И снова точных сведений о дате появления этой традиции нет. По всей видимости, она появилась вместе с учреждением самого колледжа Магдалины в середине 15 века.
Summer Solstice at Stonehenge
Еще одно событие регионального масштаба в Англии – это праздник летнего солнцестояния (summer solstice) в Стоунхендже. Древние каменные сооружения, находящиеся в этой области, известны во всем мире.
В один из дней в году, а именно, в день летнего солнцестояния (около 20 июня), восходящее солнце светит строго сквозь один из проемов конструкции. Посмотреть на это удивительное событие ежегодно собирается более 40 000 человек. Встреча рассвета в Стоунхендже в этот день позволяет англичанам приобщиться к языческому духу их далеких предков.
Это лишь малая толика огромного количества английских традиций и обычаев, которые и делают каждую нацию уникальной. Курсы английского языка в школе YES Center позволяют учащимся не только освоить иностранный язык, но и погрузиться в иную, отличную от нашей, культуру. Особенное внимание английским традициям уделяется в нашем английском разговорном клубе, где носители английского языка (и английской культуры!) рассказывают об обычаях своей страны.
Афанаскина Екатерина Владимировна - эксперт учебно-методического отдела
Центра иностранных языков «YES».