Казалось бы, что сложного в том, чтобы написать некую дату на английском? Однако есть некоторые нюансы, которые необходимо учитывать при написании и произнесении дат на английском языке. Британцы и cевероамериканцы, например, пишут даты в разных форматах!
Форматы написания дат на английском
В Великобритании, а также в Австралии, Новой Зеландии и многих других странах мира применяется так называемый немецкий формат написания дат. При его использовании сначала указывается день, затем месяц и затем год. Например, 8 апреля 1973 года в немецком формате будет записано так: 08/04/1973.
Жители США и Канады, в свою очередь, используют американский формат записи дат, сначала указывая месяц, затем день и затем год. Североамериканец поймет запись 08/04/1973 как «четвертое августа тысяча девятьсот семьдесят третьего года».
В электронных формах в абсолютном большинстве случаев используемый формат указывается с помощью следующих записей: DD/MM/YYYY или MM/DD/YYYY. D обозначает день (Day), M – месяц (Month), а Y – год (Year). Аббревиатуры DD и MM указывают на то, что дням и месяцам с порядковым номером меньше десяти должен предшествовать 0 (ноль): 04/08. Аббревиатура же YYYY указывает на то, что год должен быть указан полностью, а не в сокращенном виде, т.е. нужно писать не «73» а «1973».
В бумажных документах формат написания дат может быть указан, а может быть не указан. В последнем случае необходимо знать, откуда этот документ родом: из Северной Америки или из другой части света. От этого будет зависеть, как именно писать даты в этом документе.
Вопрос о разделительном знаке при написании дат не принципиален. Кроме косой черты (slash) можно использовать точку (dot) или дефис (hyphen): 04.08.1973 или 04-08-1973. Теоретически можно использовать любой разделительный знак, если однозначно понятно, что это календарная дата, а не какое-то другое число.
Написание и произнесение календарного года в английском
Носители английского языка произносят года (как, впрочем, и другие четырехзначные числа), разделяя их пополам. 1973, например, они произнесут как nineteen seventy-three. Строгие правила требуют соединительного союза and между двумя половинами названия года: nineteen and seventy-three. Однако в речи это правило нередко нарушается. Если год заканчивается на два нуля (1900), то он произносится nineteen hundred – девятнадцать сотен. Поскольку по-русски мы так не говорим, необходимо уделить этому факту особое внимание.
Двухтысячный год чаще всего произносится так: the year two thousand. Например: We met in the year two thousand. Года, начиная с 2001 и заканчивая 2009, обычно произносятся как two thousand (and) one, two thousand (and) two… two thousand (and) nine. Года, начиная с 2010 могут произноситься двояко: либо two thousand (and) ten, two thousand (and) eleven etc., либо twenty ten, twenty eleven, и т.д. Интересно отметить, что текущий 2020 год называется twenty twenty в абсолютном большинстве случаев, по крайней мере, в расслабленной разговорной речи.
Года до нашей эры англичане называют Before Christ (до Христа) и, сокращая это словосочетание, пишут, например, 650 ВС. Года нашей эры они называют Anno Domini (это латинское словосочетание буквально означает «лета господня», т.е. от Рождества Христова). Данное словосочетание также сокращается: 650 AD. Причем сокращенные формы обоих словосочетаний употребляются как на письме, так и в устной речи.
Написание и произнесение полных дат
Как писать, так и называть даты в английском языке можно несколькими разными способами. В дополнение к способам написания дат, приведенным выше, их также можно писать следующим образом:
- 8th of April 1973.
- Eighth of April 1973.
- 8 April 1973 (наиболее неформальный вариант).
- The eighth of April 1973 (наиболее официальный вариант).
- April the eighth, 1973 (вариант, более характерный для американского английского).
- April the 8th, 1973 (тоже, скорее, американский вариант).
- April 8, 1973 (наиболее неформальный американский вариант).
Что касается произнесения дат на английском, ситуация здесь та же: есть несколько вариантов, и все они вполне употребительны:
- We met on the eighth of April nineteen seventy-three.
- We met on April the eighth, in nineteen seventy-three.
- We met in nineteen seventy-three, on the eighth of April.
- We met in nineteen seventy-three, on April the eighth.
Если указывается день недели, то он предшествует числу: It happened on Friday the thirteenth или It happened on Friday, the eighth of April или It happened on Sunday, the eighth of April (of) 1973.
Обратим внимание на тот факт, что в русском языке в высказывании «восьмого апреля тысяча девятьсот семьдесят третьего года» как числительное «восьмого», так и числительное «третьего» – порядковые. В английском же языке только число месяца употребляется как порядковое числительное, название же года – исключительно как количественное числительное. Неверно было бы сказать nineteen seventy-third.
Употребление предлогов с датами
Правила грамматики английского языка требуют употребления предлога on с датами, днями недели и праздниками (т.е. со всеми днями), и употребления предлога in с годами, месяцами, а также с веками и тысячелетиями. Ср.:
- We met on the eighth of April.
- We met on Friday.
- We met on Christmas Eve.
Но:
- It happened in 1973.
- It happened in April.
- It happened in the nineteenth century.
- It happened in the first millennium AD.
Как мы видим, использование предлогов с датами в английском языке не всегда совпадает с их использованием в русском.
Научится правильно писать и произносить даты на английском языке – задача не слишком сложная. Тем не менее, есть несколько особенностей, которые заслуживают отдельного внимания. Преподаватели языкового центра YES, которые ведут курсы английского для начинающих, обязательно раскрывают эти и другие характеристики английского языка, которые в своей совокупности делают его столь непохожим на наш родной язык. Тем интереснее его изучать!
Афанаскина Екатерина Владимировна - эксперт учебно-методического отдела
Центра иностранных языков «YES».